Поиск   Случайная задача
Подборки   Языки   Авторы   Явления
Логин:
Пароль:
    Регистрация     Восстановить пароль

Назад
Найдено задач: 2
№296 (П. М. Аркадьев; 2019)
Даны предложения на языке кокама-кокамилья и их переводы на русский язык: 1. Mijiri erura Mararina-uy Kutsi mutsunakamira. Мигель привёл Магдалену, чтобы Хосе её вылечил. 2. Kutsi uri-uy Mijiri yatsukatamira. Хосе пришёл, чтобы Мигель его умыл. 3. Mijiri utsu-uy ayatara. Мигель пошёл охотиться. 4. Doctor uri panara eyutara. Врач приходит, чтобы съесть банан. 5. Kutsi ikara awa tsenumira. Хосе поёт, чтобы люди его услышали. 6. Mijiri tsapuki doctor-uy ami mutsunakatara. Мигель позвал врача, чтобы тот вылечил дедушку. 7. Doctor purepe arutsu Mijiri yumimira. Врач покупает рис, чтобы Мигель раздал его. Переведите на русский язык: 8. Mararina erura Kutsi ikar… >>

№218 (П. М. Аркадьев, М. Л. Рубинштейн; 2018)
Даны отрывки из сценария постановки по мотивам сказки «Золушка». При некоторых словах в скобках указано, как эти слова нужно перевести на язык кокама-кокамилья*: Мачеха: Золушка, где твой отец? Ну-ка позови его (ya)! Золушка: Да, сейчас позову. Мачеха: И старшую сестру тоже (yai) позови. Я хочу показать ей (ya) своё новое платье. Отец: Завтра принц устраивает бал! Он (ra) приглашает всех знатных людей нашего королевства! Мачеха: А нас он (ya) пригласит? Отец: Да, нас он тоже (rai) приглашает. Сёстры Золушки: Тогда (yaepe) нам нужны бальные платья! Отец: Золушка, твоя старшая сестра просит, чтобы ты её (ra) причесала. А младшая – чтобы ты помогла ей (ra) застегнуть туфельки, … >>